注讲
[1]黯:黯然。追:追怀。旅思(旧读sì):长期在外而无法回家的愁思。
[2]夜夜除非,好梦留人睡:这两句中间的标点是表示音律上的停顿,语义上则应当九个字连读。
御街行[1]
[北宋]范仲淹
纷纷坠叶飘香砌。[2]
夜寂静、寒声碎。[3]
真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。[4]
年年今夜,月华如练,长是人千里。[5]
愁肠已断无由醉。
酒未到、先成泪。
残灯明灭枕头敧,谙尽孤眠滋味。[6]
都来此事,眉间心上,无计相回避。
注讲
[1]词牌《御街行》出处不详,范仲淹这一首是历代所有《御街行》词牌下最有名的一首,有些版本在词牌之下有副题“秋日怀旧”。这首词极尽缠绵悱恻之能事,怀念一位天涯相隔的女子。
[2]砌:台阶。香砌即落花堆积的台阶。
[3]寒声:寒风吹动落叶的声音。
[4]真珠帘:即珍珠帘。
[5]练:白绢。
[6]敧:歪斜。谙:熟悉。
雨霖铃
[北宋]柳永
寒蝉凄切。
对长亭晚,骤雨初歇。[1]
都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。[2]